#13 Стаж: 9 лет 7 месяцев Сообщений: 195 |
04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)
ща винт отдохнёт после этого
Пишите, кнопка спасибо не говорит мне ни о чём. |
brown2 Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 407 |
04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)
Оо спасибо от души! Жаль что без перевода, ну ладно гугл в помощь)))
|
TATOSHCKA Стаж: 6 лет 11 месяцев Сообщений: 762 |
04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)
Благодарствую за труды. Выглядит шикарно.
|
Karpatina2000 Стаж: 14 лет 12 месяцев Сообщений: 215 |
04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)
Продолжение ожидается?
|
Valera Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 635 |
04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)
Ну чо, весьма так маньячненько; остров нудистов, населённый почему-то не пивными пузанами 60тилетними, с болтающимися до земли яицами, и не такими же точно старушками, но уже с сиськами до земли, а вовсе даже поджарыми, озабоченными "милфами". Мамаша, годков на 30-32 максимум выглядящая - всё по уму . Единственное, чего я не понял - а чего они девчушку с хвостиками в дело не пустили? Следующие серии что ль грядут?
p.s. Вот, накидал тут как сумел переводик "субтитров" на первую часть. Если кому не лень, может прилепить как-нибудь на непосредственно картинки - я, пардон, этого делать не умею. типа вот002Oh yeah, I'm finally... Фух, сделал наконец домашку, надо скорей порнушечки позырить! 003 Damn that milf is hot... Вау, какая тётка! Блин, стоячина у меня какой! Надо скорей вздрочнуть, пока матери нет. 004 I'm finally ... Всё, теперь я - свободная женщина! Oh shit... Чёрт, матушка прётся! 005 Your father signed ... Твой папаша подписал-таки документы по разводу, мне причитается нормально-так денег. Good for you... Ну чо, шоколадно тебе. You're damned right... Именно так! Я это заслужила - столько промучилась с этим упырём. Yeah, yeah whatever... Ну да, да, не вопрос... 006 You know what... А знаешь чо - давай-ка отпразднуем это дельце! I want you... Давай-ка лезь в тырнет да поищи там какой-нибудь тур! Make it somehwre nice ... Давай-ка куда-нибудь поближе к морю, на песочке задницу погреть. 007 Well c'mon then... Да, точно - давай-ка найди там чего-нибудь подходящее! I want us out ... Чтоб прям завтра рвануть к чертям! Tommorrow? Seriously? Не, чо внатуре прям чтоб завтра? Yes, c'mon! Get on it! А чо париться, ищи давай! Ok... ok I'm on it... Всё-всё, не вопрос - уже ищу! (hushed) you can't even wait... (себе под нос) и дня не могла подождать, чтоб скорей отцовские бабки начать спускать... Huh? What was that... Чего-чего? Ты чо-то промямлил? Uh? No nothing... Да я говорю, медленно грузится что-то. 008 Are these all they have? Это чо, такие цены?! Yeah, I guess... Да. Ну щас походу самый разгар сезона. They're all so expensive. Блин, уроды, какие бабки ломят. Well what to expect mom... Мам, ну а куда деваться - за срочность дерут, гады. 009 Ohh what's that?! Так, а вот это что такое? Oooh look at the price! О, смотри-ка, цена бросовая какая! Au Naturel Naturist resort... "На лоне природы" - курорт юных натуралистов. Типа на каком-то острове в Тихом океане. This could be the one... Ну а чем плохо-то? Лезь-ка туда, чо там пишут? It says that it's... Так, "эксклюзивная скидка аж в 75%! Действует только ближайшие 2 часа" 010 Oooh, look we get our own... О, глянь-ка - отдельный коттедж прям с видом на пляж. Симпатично! What else does it say. Чо там дальше пишут? It's week long stay... Так, недельное проживание на острове, жрачка, вся фигня - всё включено, короче. Then there's just ... Дальше тут у них всякий трёп про то, что типа нахождение на их сказочном острове офигенно сближает людей и бла-бла-бла. Well, it's got a five... А гляди-ка, им ставят 5 звёздочек и 100% положительных отзывов. 011 Well I'm sold. Book it! Ну а чо, меня цепануло - заказывай! Are you sure? Уверена? Yes, hurry ... Да, давай, а то скидку прощёлкаем! Alright, I'm booking it now. Окей, жму "заказать". 012 Less than 24 hours later... Не прошло и 24 часов... This is gonna be... Вот это крутотень! Буду валяться на пляже целую неделю, нихрена не делать, только булки подкопчу! Нештяк вообще! Вот это я понимаю - свободная женщина начинает новую жизнь! Mmm, If I'm lucky I might even... Ух, а то ещё и ебаришка какой нарисуется! Давно мне бока никто не грел! 013 Man there better be some... Блин, только бы там тёлочки какие-нибудь были! Так-то у меня и матушка весьма дрочибельная, но всё-таки она мне за неделю весь мозг проест. 014 Ma'am, sir, we have arrived at our destination. Женщина и молодой человек, приплыли - добро пожаловать на берег! 015 Here's your luggage ma'am Ваш багаж, пожалуйста! Thanks so much! It's ... Вот спасибо! Приятно чувствовать крепкую мужскую руку! My weakling of ... А с моим доходягой-бывшим я вечно всё сама таскала. 016 I'll be back to pick you two... Я же за вами и приплыву в пятницу. Других бортов здесь никаких нет, кроме особых случаев экстренной помощи. Так что вам с сынулькой здесь куковать всю неделю. So I won't see you... Эх, жаль - такой мужчина пропадает до пятницы! But that's fine... Ну ничего, думаю отмотаем здесь весь срок с блеском! Ещё и за уши нас потом отсюда не вытянешь! Oh I'm sure ... Да, вам тут точно понравится! 017 This place is gorgeous... Блин, как тут офигенно! Не успели приехать, а мне уже хочется остаться тут навсегда! Yeah it's pretty nice I guess. Да уж, выглядит офигенно. It would be even nicer... А ещё офигенней было б, если б весь пляж был завален девками! I wonder why I've never... Не пойму, как я раньше-то ничего про это место не слышала? По идее, все должны сюда ломиться толпами. I don't know, but ... По идее да, но только ж это довольно далековато всё-таки - мы вон сколько сюда добирались! Yeah maybe that's it... Ну да, самые толпы-то скорей всего обломались бы в такую даль тащиться. 018 Hi we are here to ... Здрасьте, мы - новенькие. Заселяемся. Я - Брэнди, а это мой сынуля - Дилан. Sup man! Драсьте! 019 Oh hey, didn't see ya ... Ой, простите - даже не заметил как вы подплыли! Газеткой, пардон, зачитался... Don't worry about it... Да уж, тут у вас пожалуй и зачитаешься - в тиши, да глуши... Oh not at all, I don't mind... Ну да, на острове вообще-то нет ни интернета, ни сотовой связи, так что я вот сижу тут, да все новости из газет черпаю. So you guys are completely... Так у вас тут полная отрезанность от мира, надо понимать? Pretty much yeah... Ну фактически, да. И в этом-то как раз вся фишка. 020 Does that have ... Простите, а это тоже "фишка" - вот эти картинки у вас тут по стенам? Yeah, what's that all about? Да, чо это за прикол? 021 Yes, this is a naturist resort... Да, у нас же курорт для юных типа натуралистов. Люди, отдыхающие у нас на острове, всецело принимают максимально естественный, чисто природный образ жизни. И мы всегда помещаем это на всю нашу рекламную продукцию, чтоб люди сразу осознавали, что мы отличаемся от обычных нудистов. That sounds nice... Очень учтиво с вашей стороны! Погодите, вы что - хотите сказать, что это остров нудистов?! Well like I said... Ну, как я уже сказал, мы предпочитаем называть себя натуралистами, но да - мы здесь все ходим в чём мать родила. Oh my god... Боже мой! Да почему ж нам никто этого не сказал?! It's right in the ad... Простите, но это сразу было помечено на нашем банере и далее везде у нас на сайте. Да куда ж дальше ехать - название-то нашего курорта прочтите: "Остров натуралистов". 022 How the hell... Откуда я должна знать, кто такие эти ваши долбанные натуралисты? I thought everybody knew... Этот термин используется нудистами со всего мира. Вы вообще первая, кто мне говорит, что ничего про это не слышала. I can't believe this! ... Ушам своим не верю! Не, мы совершенно точно пас - зовите катер обратно, пусть нас заберёт! Sorry but no can do... Очень сожалею, но катер ходит строго по расписанию и до пятницы его точно не будет. So you're telling me... Вы чо, хотите сказать, что нам торчать здесь целую неделю?! I'm afraid so. Боюсь, что так и есть. Well that's just great... Офигеть вообще! Чтоб мне сдохнуть! 023 Did you know about this... Так, ты знал про это?! Точно, твоих рук дело, извращенец мелкий! Ты думаешь, я не знаю, чего ты всё время таскаешь мой ноутбук! I... I didn't know mom I swear... Да откуда я знал?! Я сам в шоке! Я и слов-то таких не знаю - нудистский курорт... Yeah that's right... Да уж, конечно! Вечно дрочишь за моим компом, а браузер почистить ума-то не хватает! Видела я, на какую только дрянь ты там надрачиваешь! 024 Since we're stuck here... Раз уж мы тут застряли, можем мы просто заехать в наш коттедж, чтоб мне изолировать этого засранца от всех возможных нудистов с голыми жопами? Sure, just leave your clothes... Легко! Просто сдайте мне ваш багаж, разденьтесь и идите бога-ради прям к себе в коттедж. Haha very funny... Да, отлично - просто раздеться... You can't be serious! Я серьёзно Вас спрашиваю! It's no joke... Да и я Вам абсолютно серьёзно отвечаю: любая одежда у нас на острове запрещена! Категорически. Can't you make an exception... Да, но Вы же видите, в какой мы ситуации! Можно же сделать исключение?! Sorry but those are the rules... Сожалею, но правила есть правила. Это было бы абсолютно неприемлимым в отношении обитателей нашего острова, посвятившим всех себя без остатка делу служения идеалам юных натуралистов, если бы по острову вдруг начали разгуливать люди в одежде! А представьте себе на минутку те толпы извращенцев, которые б тотчас же ринулись сюда, чтоб таращиться целыми днями на обнажённые тела! Sorry, but no can do lady... Прошу прощения, но ничем не могу Вам помочь. В мои обязанности входит прежде всего забота о душевном равновесии посетителей нашего курорта. 025 Well, what are we supposed... Ну и что же нам теперь делать? Вы что, прикажете мне раздеться на глазах у собственного ребёнка?! Actually, there are... Вообще-то, у нас на острове многие проживают именно семьями, и постоянно приезжают новые. And they all get naked... И они все так и ходят голышом друг перед другом?! Sure, you've got to understand... Конечно! Вам следует уяснить для себя, что быть обнажёнными - естественно для юных натуралистов. Большинство из них, скорей всего, ходят голые друг перед дружкой всю жизнь. Oh that's just great... Ну вообще зашибись! Короче, я не собираюсь торчать на острове, полном голозадых извращенцев! Alright look, there's obviously... Ну хорошо, уже все поняли, что вы никакие не натуралисты, и никогда бы не приехали сюда, если б не поленились хорошенько прочитать написанное... So how about this?... Тогда как вам такой вариант: вы вполне можете оставаться здесь на ресепшене до самой пятницы, пока за вами не приплывёт корабль. А я в свою очередь гарантирую вам двухразовое питание - всё как прописано в договоре. 026 5 hours later... Прошло 5 часов... I can't believe this!... Поверить не могу! И это называется мой офигеннейший отдых... But instead... А я тут должна как дура париться на этом чёртовом ресепшене целую неделю! OMG, this is sooo... Блин, я щас просто сдохну! Я больше и часа тут не вынесу, не то что целую неделю торчать! 027 I can't do this... Всё, с меня хватит! Вались всё в рот! Dylan! What are you doing! Дилан, ты чо творишь?! I'm not fucking sleeping... Я не собираюсь валяться на этом сраном ресепшене, как бомж, только потому, что у тебя, видишь ли, кодекс чести, не позволяющий тебе раздеться! Hey watch your... Слышь, последи за своим языком, мелкий поц! Сядь обратно и не бузи! I don't care... А мне по барабану - если на этом острове положено раздеваться, так я и разденусь! 028 Oh my god!!! Ох, нифига себе! 029 Dylan! Put your clothes... Дилан! А ну-ка щас же оденься! You're not going... Я не разрешаю тебе никуда переться в таком виде! Whatever mom... Дело твоё, мам. So... I'm naked... Ну, я разделся. Могу я теперь ступить на территорию вашего острова? Sure, go right... Конечно! Добро пожаловать! Иди по главной аллее до самого пляжа... You're in cottage... Ваш коттедж №4 - сразу увидишь - прям в самом конце пляжа. 030 I'm going... Я пошёл! Я не слушаю, что ты там мне говоришь... Все увидят мой болт? Невелика беда - у каждого парня имеется. Я не стану из-за такой ерунды лишать себя своих собственных каникул. Your vacation!... Что?! Ах это твои каникулы, оказывается?! Ах ты дрянь! Какова наглость, называть собственную мать ханжой, из-за того, что она не смеет раздеться перед этим нахалом! Я тебе не извращенка какая-нибудь! 031 You're really... Вы что, действительно так и позволите ему разгуливать по острову, болтая яицами? I'm sorry miss... Я сожалею, но я не могу вмешиваться в Ваш воспитательный процесс. Здешние правила он не нарушает, так что пусть себе гуляет. Shit! I can't just... Чёрт! Но я же не могу ему позволить вот так вот запросто разгуливать с голой жопой среди остальных голых жоп! 032 If you're not going to help me... Так, если вы мне сейчас же не поможете, я сама пойду приведу его обратно! Sure, but you're going... Да на здоровье! Только разденьтесь сперва! Пацанчик разделся и пошёл себе спокойненько... What? You expext me to... Чего, блин?! Вы что думаете, я стану раздеваться вот тут вот перед Вами и вообще перед всеми, кем ни попадя?! As a matter of fact, yes... Ну вообще-то, да. В том смысле, что если Вы собираетесь присутствовать на острове, Вам всё равно придётся ходить голой. Какая разница, передо мной, или перед кем-то другим. Вот сынулька-то Ваш, похоже, абсолютно не против... 033 Look if it makes you feel... Послушайте, если Вам это хоть как-то облегчит жизнь, то я вот прям сейчас тоже разденусь - мне всё равно надо идти что-нибудь поесть - смена моя кончается и я уже порядком проголодался. Oh... Y... You're... Так Вы что же, вот так прям сейчас с себя всё и снимите?! It's really not... Да а что тут такого? Вы скоро тоже привыкнете - голое тело и голое тело, чего так уж париться... 034 So are you gonna take... Ну так вы собираетесь раздеваться, или что? А то Вы меня прямо-таки смущаете - я, получается, голый стою, а Вы... Yeah... sure... Д.да... я с.сейчас - дайте только с мыслями собраться... Oh don't be silly... Ой, да ладно Вам! У вас такое роскошное тело, таким пощеголять самое то! 035 Damn that fucking... Блин, ну ребёночек, ну устроил ты мне! Прибью гадёныша! 036 There we go... Ну слава богу! Ну ничего? Все живы-здоровы? I'm not talking... Я с Вами больше не разговариваю! Oh c'mon you'll... Ой, да ладно Вам! Быстро привыкнете. Давайте я приберу ваш багаж и мы пойдём поищем Вашего отпрыска, а заодно я вам и коттедж покажу. 037 Damn this island... Фига-се, а остров-то, гляди, какой здоровый! Тут небось дофига народу тусуется... And if that's the case... А если народу дофига, то уж часть из них совершенно точно будут тёлочки! 038 Holy fuckballs... Мать мою хлоп! Я чо, прям в раю что ли?! 039 картина репина "Сладкие тёлочки" 040 OMG!... Хип-хоп меня в лоб! Сколько ж тут тёлок! И все просто так ходят телесами трясут, как будто это ничего особенного! Блин, такого стояка я долго не вынесу - надо скорей вздрочнуть, пока меня не спалили и не погнали ссаными тряпками... 041 Well, well... Так-так, а кто это у нас тут такой? Мелкий дрочунишка, подглядывающий из кустов. Oh shit!!! Во чёрт! 042 C'mon... Ну, что застыл на месте?! Что скажешь - что и хуй не твой, и рука не твоя? 043 I...I...I... Да я это... только краешком глаза взглянуть... Relax kid... Да расслабьтесь, юноша, тётя пошутила! Ты наверное из только что прибывших? Добро пожаловать! Меня зовут Джина, я тут, можно сказать, старшая пионервожатая. 044 OMG... Блин, что она делает?! 045 Wow... Блин, что это было?! That how we... Это мы тут так здороваемся у нас на острове! Really?... Со мной ещё никто так не здоровался... Что за чудо-остров тут у вас? You don't know... Чудо-остров, чудо-остров, жить на нём легко и просто! А ты сам как здесь оказался? Um... Ну, мы с мамой увидели объявление, что мол типа... незадорого 046 I should have guessed... А, ну всё, поняла. Это мы просто опробовали скидочную акцию, чтоб народец новый привлечь, и она, как вижу, сработала. И похоже, слишком хорошо сработала, потому что уж ты-то, я гляжу, в юные натуралисты никак не годишься. What makes you... Это почему же я не гожусь? Holy fuck... Харя моя кришна, вот это бабец! И такая знойная тётка стоит прям передо мной асболютно голая! Чёрт, я прям щас дико обкончаюсь, просто от одного вида её сокровищ! Надо срочно остыть, подумать о чём-нибудь нейтральном! Well, besides... Ну, потому хотя бы, что я видела, как ты только что надрачивал на наших девиц, так ты и сейчас стоишь и глаз не сводишь с моей красавицы. Да и к тому же... 047 ВОТ ЭТА ВОТ ШТУКОВИНА! 048 Oh shit... О чёрт! Что на вытворяет?! Боже мой, она мнёт мой болт! Ahh fuck... Ой, бляаа... Это не сон часом?! Всё, я кончаю!!! 049 Ох нифига-себе ты обкончался!!! 050 Oh my god... Ой, блин! Простите-извините! Я правда не хотел, чтоб... Don't worry about it... Да не парься, пионер и школьник! Я никогда не против, чтоб меня слегка обкончали - натуральные ж ингредиенты, полезно для кожи! 051 И на вкус, между прочим, вкуснятина! 052 Ух ты! Я гляжу, у тебя стоит-не падает! Это после такой-то лошадиной кончины?! Ну я так чувствую, тётя тебе сильно понравилась, да? Конец 1ой части |
polt99 Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 206 |
04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)
На сайте https://milfout23.com/au-naturel-nudistskij-kurort-2.html видел 1-2 части перевода этого комикса
Сегодня на этом сайте 3 часть перевода пошла https://milfout23.com |
assassin1387 Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 295 |
04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты) 22650439
ЦитатаНу чо, весьма так маньячненько; остров нудистов, населённый почему-то не пивными пузанами 60тилетними, с болтающимися до земли яицами, и не такими же точно старушками, но уже с сиськами до земли, а вовсе даже поджарыми, озабоченными "милфами". Мамаша, годков на 30-32 максимум выглядящая - всё по уму . Единственное, чего я не понял - а чего они девчушку с хвостиками в дело не пустили? Следующие серии что ль грядут?Ну а в общем да - ждём теперь продолжения! Мамаша-стесняша явно должна наконец пойти в настоящий разнос - отведать этого чудовищного членака супруга главной по лагерю. А старикашка с ресепшена, очевидно, должен будет в это же время ей в рот своего вялого напихивать, или что-то навроде . Ну и дочу - дочу-красавицу уж конечно же в студию! Как минимум, Дилан должен с ней постичь решительно все радости секса, ну и наверняка тоже в компании ейного братика многопытного. А мамаша ихняая - начальница которая - наверное будет у всех сглатывать - в качестве шефской помощи молодёжи. Это программа-минимум. Притом, это всё можно легко уложить в одну "серию", а если автор нафигачит их штук несколько, то я даже боюсь подумать, что там будет твориться... |
tamner Стаж: 10 лет 7 месяцев Сообщений: 325 |
04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)
Хентай нашего времени.
|
kjhklj8979999n Стаж: 12 лет 7 месяцев Сообщений: 243 |
04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты) 22637306Оо спасибо от души! Жаль что без перевода, ну ладно гугл в помощь)))
|
SophieMoonebest41 Стаж: 9 лет 5 месяцев Сообщений: 634 |
04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)
тут перевод есть
|
Korovka9 Стаж: 13 лет 11 месяцев Сообщений: 478 |
04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)
Согласно Списку, у вас тут четыре части. Плюс приложение, Dilan's Dream. А Pegasus Smith выкладывает уже 7-ю часть. Сильно отстаете!
|
sexstar2012 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 510 |
04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты) 22976110Согласно Списку, у вас тут четыре части. Плюс приложение, Dilan's Dream. А Pegasus Smith выкладывает уже 7-ю часть. Сильно отстаете!
|
SexiLab
All content, images & intellectual properties © Copyright 2022 GTFlix tv s.r.o. All Rights Reserved.
All models were 18 at the time the pictures were taken.
Click here for records required pursuant to
18 U.S.C. 2257 Record Keeping Requirements Compliance Statement.
By entering this site you swear that you are of legal age in your area to view adult material and that you wish to view such material.
GTFLIX TV s.r.o, Krakovská 1366/25, Nové Město, 110 00 Praha 1, Czech Republic