1


One-Cli / Wan-Kuri [cen] [2008, ADV, Flash, Simulation, Animation, Shorts, Sister, Urination/Peeing, Neko, Big Breasts] [rus]

One-Cli / Wan-Kuri / わんくり
Год выпуска: 2008
Дата релиза: 2008/08/29
Жанр: ADV, Flash, Simulation, Animation, Shorts, Sister, Urination/Pee, Neko, Big Breasts
Цензура: Есть
Разработчик: Nekokoya (ねここや)
Платформа: PC/Windows
Тип издания: Пиратка (неофициальная)
Таблэтка: Не требуется
Язык озвучки: Японский
Язык игры (сюжет): Русский
Язык интерфейса: Русский
Перевод: от Lol
Системные требования (минимальные): :: RAM 1GB :: HDD 560MB :: Flash Player ::
Описание: Русская локализация отличается от японского оригинала. Прежде всего русский ГГ это цельный характер. Японский же разный, от циника до любовника. Короче, по-русски Wan-kuri это более мелодрама, а по-японски это более хентай.
Собачья преданность... По мере очеловечивания она переходит грань рефлекса, становясь всё более одухотворённой, где самоотречение не есть подвиг, а есть подпространство, естественная среда в которой существуешь.
«..Любить, значит умереть...» (П.Т. де Шарден) Умереть... Т.е. перестать быть собой, своим Я, личностью. Именно это и родило в ГГ то глубокое, сильное, что становится выше всего. Выше норм, правил, морали. Всего. Какова же бездна трагедии, когда его Нора превратилась в человека. Обыкновенного, не способного быть другим, а способного быть только самим собой и весь мир воспринимать через призму собственного Я. Как все. И никак иначе. Это данность - мы таковыми созданы.
Посему история без счастливого конца, как ни хотелось бы этого многим, вполне логична, а иначе не стоило и напрягаться.
Ну, само собой у японцев всё кончилось понятно чем... В смысле хорошо...
В отличии от ранее выложенного, в данной раздаче представлен обновлённый перевод.
Ссылки:

Скриншоты/Примеры (в виде превью)




Download Torrent - (555.2 MB)


zorg9

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 303

Рейтинг: 5.11 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Ой ля, как же я терпеть не могу этих "фанатов" какой-нибудь игры/фильма/книги, которые выпячивают своё эго и считают, что они-то "сделают лучше оригинала". Вместо того чтобы просто перевести игру, обязательно было напихать своего криворукого графоманства?
[Профиль]  [ЛС] 

Maxwar19

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 700

Рейтинг: 8.97 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Я так понял концовка тут так же отличается от оригинала потому что "я так хочу"? Нормальный англ. перевод никто часом не делал?
[Профиль]  [ЛС] 

memberofsrul

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 860

Рейтинг: 7.20 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

яб тоже на англе мб поиграл, а замена текста на какую-то фигню (т.е русский перевод), к сожалению, не хочется(
[Профиль]  [ЛС]