newbound Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 580 |
21-Сен-19 21:17:24 (спустя 2 часа 47 минут)
С картами всё ясно, а вот что с девками делать надо не понятно.
|
shigimatsu Стаж: 8 лет 5 месяцев Сообщений: 552 |
21-Сен-19 22:36:31 (спустя 1 час 19 минут, ред. 21-Сен-19 22:38:15)
Провалил 3 квест в замке (с 3 звёздочками). Мне дали снова 5 дней. Однако после выполнения 3 квеста нового основного квеста больше не появляется. 5 дней повторяются по кругу с одинаковым текстом, хотя девушки продолжают развращаться. Это баг или я что то не выполнил?
|
newbound Стаж: 8 лет 5 месяцев Сообщений: 619 |
22-Сен-19 18:49:00 (спустя 20 часов)
Я краси пробовал поставить XUnity.AutoTranslator через ReiPatcher. Не помогло, не переводит ету игру.
|
m-1700 Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 403 |
22-Сен-19 19:12:27 (спустя 23 минуты) |
MasterZetta4 Стаж: 5 лет 8 месяцев Сообщений: 408 |
23-Сен-19 02:43:52 (спустя 7 часов, ред. 23-Сен-19 02:43:52) |
dima.245 Стаж: 13 лет 5 месяцев Сообщений: 264 |
27-Сен-19 13:20:23 (спустя 4 дня)
спасибо за информацию о проге автопереводчика.
я тут нашёл где автопереводчик для юнити скачать https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases а тут мануалтьчик есть https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator#implementing-a-translator но в мануале я не нашёл, что меня интересует. ну что такое .их устанавливать сразу все? или надо что то одно? если одно то при каких случаях?что из этого конфликтует и с чем. XUnity.AutoTranslator-BepIn-4.3.1.zip XUnity.AutoTranslator-BepIn-5x-4.3.1.zip XUnity.AutoTranslator-Developer-4.3.1.zip XUnity.AutoTranslator-IPA-4.3.1.zip XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-4.3.1.zip XUnity.AutoTranslator-UnityInjector-4.3.1.zip Source code (zip) Source code (tar.gz) |
PLUsr Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 407 |
27-Сен-19 16:34:21 (спустя 3 часа) Цитатаспасибо за информацию о проге автопереводчика.я тут нашёл где автопереводчик для юнити скачать https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases а тут мануалтьчик есть https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator#implementing-a-translator но в мануале я не нашёл, что меня интересует. ну что такое .их устанавливать сразу все? или надо что то одно? если одно то при каких случаях?что из этого конфликтует и с чем. XUnity.AutoTranslator-BepIn-4.3.1.zip XUnity.AutoTranslator-BepIn-5x-4.3.1.zip XUnity.AutoTranslator-Developer-4.3.1.zip XUnity.AutoTranslator-IPA-4.3.1.zip XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-4.3.1.zip XUnity.AutoTranslator-UnityInjector-4.3.1.zip Source code (zip) Source code (tar.gz) |
Kainidron Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 720 |
27-Сен-19 22:53:50 (спустя 6 часов)
MasterZetta4
А как ты его собственно устанавливал, а то что-то делаю, а никакого перевода нет. Распишешь свои ходы? |
vkozyrev Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 612 |
28-Сен-19 00:32:45 (спустя 1 час 38 минут)
Поддерживаю - нужны инструкции по англификации!
|
MasterZetta4 Стаж: 11 лет 7 месяцев Сообщений: 442 |
28-Сен-19 02:30:17 (спустя 1 час 57 минут, ред. 28-Сен-19 02:30:17) MasterZetta4
А как ты его собственно устанавливал, а то что-то делаю, а никакого перевода нет. Распишешь свои ходы? На самом деле все легко, работы на 1 минуту максимум) 1. Идем сюда (первый вариант в гугле, если "найти" через ПКМ по названию из поста выше). 2. Из предложенного списка качаем только XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-4.3.1.zip 3. Распаковываем его в папку с ехе, запускающим саму игру (у меня путь распаковки выглядит так: ...\[PL] NTR House\64bit Version). Галочки предварительно с папки снять, если хотите остаться на раздаче - лучше вообще скопировать отдельно и там уже проводить свои эксперименты по англофикации. 4. Запускаем сам распакованный ехе-шник, он делает свои темные дела по распаковке и установке неводомой фигни в эту папку. Вирустотал. Да, я тоже не доверяю незнакомым ехе-шникам из интернетика, но вроде бы на этот раз обошлось. 5. Он создает в той же папке ярлык с названием "NtrHouse (Patch and Run)" (оригинальный ехе называется "NtrHouse.exe"). Запускаем этот ярлык - запустится игра, переведется. 6. Запускаем все следующие разы игру родным ехе-шником. Она уже будет переведена, больше делать ничего не нужно. P.S. Тут есть мануал по установке на английском. Я вам просто перевел как сумел (что делал и сам, руководствуясь все тем же английским мануалом). Копипаста английского вариантаStandalone Installation (ReiPatcher)REQUIRES: Nothing, ReiPatcher is provided by this download. NOTE: Using this method is a certain way to get the plugin working in most Unity games with two simple clicks. Do note that if one of the supported Plugin Managers is used, this installation method should be avoided as it will cause problems. Download XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-{VERSION}.zip from releases. Extract directly into the game directory, such that "SetupReiPatcherAndAutoTranslator.exe" is placed alongside other exe files. Execute "SetupReiPatcherAndAutoTranslator.exe". This will setup up ReiPatcher correctly. Execute the shortcut {GameExeName} (Patch and Run).lnk that was created besides existing executables. This will patch and launch the game. From now on you can launch the game from the {GameExeName}.exe instead. |
PLUsr Стаж: 13 лет 8 месяцев Сообщений: 828 |
28-Сен-19 06:05:30 (спустя 3 часа) ЦитатаMasterZetta4
А как ты его собственно устанавливал, а то что-то делаю, а никакого перевода нет. Распишешь свои ходы? На самом деле все легко, работы на 1 минуту максимум) 1. Идем сюда (первый вариант в гугле, если "найти" через ПКМ по названию из поста выше). 2. Из предложенного списка качаем только XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-4.3.1.zip 3. Распаковываем его в папку с ехе, запускающим саму игру (у меня путь распаковки выглядит так: ...\[PL] NTR House\64bit Version). Галочки предварительно с папки снять, если хотите остаться на раздаче - лучше вообще скопировать отдельно и там уже проводить свои эксперименты по англофикации. 4. Запускаем сам распакованный ехе-шник, он делает свои темные дела по распаковке и установке неводомой фигни в эту папку. Вирустотал. Да, я тоже не доверяю незнакомым ехе-шникам из интернетика, но вроде бы на этот раз обошлось. 5. Он создает в той же папке ярлык с названием "NtrHouse (Patch and Run)" (оригинальный ехе называется "NtrHouse.exe"). Запускаем этот ярлык - запустится игра, переведется. 6. Запускаем все следующие разы игру родным ехе-шником. Она уже будет переведена, больше делать ничего не нужно. P.S. Тут есть мануал по установке на английском. Я вам просто перевел как сумел (что делал и сам, руководствуясь все тем же английским мануалом). Копипаста английского вариантаStandalone Installation (ReiPatcher)REQUIRES: Nothing, ReiPatcher is provided by this download. NOTE: Using this method is a certain way to get the plugin working in most Unity games with two simple clicks. Do note that if one of the supported Plugin Managers is used, this installation method should be avoided as it will cause problems. Download XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-{VERSION}.zip from releases. Extract directly into the game directory, such that "SetupReiPatcherAndAutoTranslator.exe" is placed alongside other exe files. Execute "SetupReiPatcherAndAutoTranslator.exe". This will setup up ReiPatcher correctly. Execute the shortcut {GameExeName} (Patch and Run).lnk that was created besides existing executables. This will patch and launch the game. From now on you can launch the game from the {GameExeName}.exe instead. |
MasterZetta4 Стаж: 6 лет 5 месяцев Сообщений: 215 |
28-Сен-19 07:17:50 (спустя 1 час 12 минут, ред. 28-Сен-19 07:17:50) На Windows 7 только версия 4.4 нормально установится, в более ранних происходит ошибка на этапе создания ярлыка.
|
PLUsr Стаж: 11 лет 6 месяцев Сообщений: 714 |
28-Сен-19 08:57:18 (спустя 1 час 39 минут) На Windows 7 только версия 4.4 нормально установится, в более ранних происходит ошибка на этапе создания ярлыка.
|
Naruse Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 461 |
29-Сен-19 04:56:01 (спустя 19 часов)
Уважаемые, подскажите, можно ли настроить управление в игре? А то, в бою только кнопка "D" активна
|
Rak_na_gore Стаж: 13 лет 12 месяцев Сообщений: 673 |
05-Окт-19 13:51:42 (спустя 6 дней)
Граждане, выкладывайте файл с переводом ,если кто сделал и отредактировал. Хотя бы для карт.
|
PLUsr Стаж: 5 лет 12 месяцев Сообщений: 725 |
06-Окт-19 10:50:53 (спустя 20 часов) Граждане, выкладывайте файл с переводом ,если кто сделал и отредактировал. Хотя бы для карт.
Узнал также, что в настройках автопереводчика для этой игры нужно повысить лимит символов, до которого предложение будет отправляться на перевод, т.к. лимит по умолчанию стоит 200 символов и описание некоторых предметов и меню просто не переводятся. |
MasterZetta4 Стаж: 16 лет 12 месяцев Сообщений: 781 |
06-Окт-19 22:25:53 (спустя 11 часов) Граждане, выкладывайте файл с переводом ,если кто сделал и отредактировал. Хотя бы для карт.
Узнал также, что в настройках автопереводчика для этой игры нужно повысить лимит символов, до которого предложение будет отправляться на перевод, т.к. лимит по умолчанию стоит 200 символов и описание некоторых предметов и меню просто не переводятся. На счет шмота - есть такая проблема, хотя даже без настройки обходится легко. Кликаешь ПКМ по шмотке и смотришь какие статы меняются в какую сторону. Имхо, так куда проще во всех случаях) Вчера случайно прошел последнюю сюжетную драку и вдруг игра закончилась( Открыли все пропущенные сценки, не удержался и посмотрел... Хотел еще перепройти иначе, но теперь не интересно =( А игра реально интересная, даже не смотря на ntr контент. И геймплей не обычный) Мб есть еще что-то в таком роде? |
Rak_na_gore Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 399 |
07-Окт-19 11:51:30 (спустя 13 часов) Для карт там и не нужен перевод в общем-то, и так понятно становится, какая защиту дает, какая урон наносит, даже на языке оригинала.
|
PLUsr Стаж: 5 лет 7 месяцев Сообщений: 232 |
07-Окт-19 13:26:20 (спустя 1 час 34 минуты, ред. 07-Окт-19 13:26:20) Для карт там и не нужен перевод в общем-то, и так понятно становится, какая защиту дает, какая урон наносит, даже на языке оригинала. По переводу. Описывал вещи, которые для себя сразу добавлял. вот они, для тех, кому интересно(но это с японского на английский, для пары японский-русский всё много сложнее и хуже по качеству). Заменители для имен и названий эффектов для файла _Substitutions.en.txtКод: カズヤ=Kazuya カズッチ=Kazucci 老師=Old teacher ミア=Mia リディア=Lydia ギル=Gill エドワード=Edward ルイス=Lewis 領主=Lord 主人公=Hero リジェネ修正=Regeneration mod リジェネ/ターン=Regeneration/Turn ペットの耐性=Pet Resistance 物理耐性=Physical resistance 刺突耐性=Piercing resistance 炎耐性=Flame resistance 氷水耐性=Frost resistance 雷耐性=Lightning resistance カオス耐性=Chaos resistance 総合ダメージ=Total Damage 物理ダメージ=Physical damage 刺突ダメージ=Piercing damage ペットのダメージ=Pet damage カオスダメージ=Chaos damage 炎ダメージ=Fire damage 氷ダメージ=Ice damage 雷ダメージ=Lightning damage 出血ダメージ=Bleeding damage 毒ダメージ=Poison Damage 総合ブロック=Total block ブロック=Block 筋力=Strength 技力=Skill 体力=Physical 知力=Intellect 英知=Wisdom 信仰=Faith ヘルス=Health 錬金術=Alchemy エナジー=Energy 回復=Recovery 耐性=Resistance 反射=Reflect 好感度=Favor _AutoGeneratedTranslations.en.txtКод: sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n$5 $6%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n$5 $6%\n$7 $8%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n$5 $6%\n$7 $8%\n$9 $10%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n$5 $6%\n$7 $8%\n$9 $10%\n$11 $12%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n$5 $6%\n$7 $8%\n$9 $10%\n$11 $12%\n$13 $14%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n$5 $6%\n$7 $8%\n$9 $10%\n$11 $12%\n$13 $14%\n$15 $16%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n$5 $6%\n$7 $8%\n$9 $10%\n$11 $12%\n$13 $14%\n$15 $16%\n$17 $18%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n$5 $6%\n$7 $8%\n$9 $10%\n$11 $12%\n$13 $14%\n$15 $16%\n$17 $18%\n$19 $20%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n$5 $6%\n$7 $8%\n$9 $10%\n$11 $12%\n$13 $14%\n$15 $16%\n$17 $18%\n$19 $20%\n$21 $22%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n$5 $6%\n$7 $8%\n$9 $10%\n$11 $12%\n$13 $14%\n$15 $16%\n$17 $18%\n$19 $20%\n$21 $22%\n$23 $24%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n$5 $6%\n$7 $8%\n$9 $10%\n$11 $12%\n$13 $14%\n$15 $16%\n$17 $18%\n$19 $20%\n$21 $22%\n$23 $24%\n$25 $26%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n$5 $6%\n$7 $8%\n$9 $10%\n$11 $12%\n$13 $14%\n$15 $16%\n$17 $18%\n$19 $20%\n$21 $22%\n$23 $24%\n$25 $26%\n$27 $28%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n$5 $6%\n$7 $8%\n$9 $10%\n$11 $12%\n$13 $14%\n$15 $16%\n$17 $18%\n$19 $20%\n$21 $22%\n$23 $24%\n$25 $26%\n$27 $28%\n$29 $30%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n$5 $6%\n$7 $8%\n$9 $10%\n$11 $12%\n$13 $14%\n$15 $16%\n$17 $18%\n$19 $20%\n$21 $22%\n$23 $24%\n$25 $26%\n$27 $28%\n$29 $30%\n$31 $32%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n$5 $6%\n$7 $8%\n$9 $10%\n$11 $12%\n$13 $14%\n$15 $16%\n$17 $18%\n$19 $20%\n$21 $22%\n$23 $24%\n$25 $26%\n$27 $28%\n$29 $30%\n$31 $32%\n$33 $34%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n$5 $6%\n$7 $8%\n$9 $10%\n$11 $12%\n$13 $14%\n$15 $16%\n$17 $18%\n$19 $20%\n$21 $22%\n$23 $24%\n$25 $26%\n$27 $28%\n$29 $30%\n$31 $32%\n$33 $34%\n$35 $36%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n$5 $6%\n$7 $8%\n$9 $10%\n$11 $12%\n$13 $14%\n$15 $16%\n$17 $18%\n$19 $20%\n$21 $22%\n$23 $24%\n$25 $26%\n$27 $28%\n$29 $30%\n$31 $32%\n$33 $34%\n$35 $36%\n$37 $38%\n sr:"^(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n(.+) (-?\d{1,3})\%\\n$"=$1 $2%\n$3 $4%\n$5 $6%\n$7 $8%\n$9 $10%\n$11 $12%\n$13 $14%\n$15 $16%\n$17 $18%\n$19 $20%\n$21 $22%\n$23 $24%\n$25 $26%\n$27 $28%\n$29 $30%\n$31 $32%\n$33 $34%\n$35 $36%\n$37 $38%\n$39 $40%\n Нужные файлы лежат по пути ПапкаИгрыГдеExe\AutoTranslator\Translation\. Там же, в папке AutoTranslator, зайти в Config.ini и в секции Behaviour изменить параметр MaxCharactersPerTranslation с 200 на, например, 500, что бы переводился даже самый длинный текст в игре(справка и описания уникальных предметов). |
Rak_na_gore Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 748 |
09-Окт-19 08:30:08 (спустя 1 день 19 часов) ...А по лазить не понимаю, там картинки...
Я нашёл английский перевод на "95 зоне", но там тоже пока "полуавтомат" с небольшими правками. А по картам вообще только часть описания. Эх, заменить бы ещё в игре малолетних героинь на нормальных девушек, графику нормальную сделать, да побольше вариантов картинок. А то вот это вот "война и мир на фоне трёх артов" во многих японоиграх удручает. Судя по качеству рисунков, средний художник таких за час пару десятков может штамповать на ПК, но у них, видимо, такое в порядке вещей. Ведь есть же у них отличные рисовальщики, которые, как в том анекдоте "так женщину нарисовал, что я в заборе дырку проткнул"!!! А игра годная, хотя бы из-за боёвки и системы оживления главного героя! |
stanislava Стаж: 5 лет 10 месяцев Сообщений: 840 |
02-Дек-19 13:26:06 (спустя 1 месяц 24 дня)
принцип действия карт понятен. как с девушками то ,или с ними только в гостинице, и как тогда на нтр выйти
|
MasterZetta4 Стаж: 12 лет 10 месяцев Сообщений: 852 |
11-Дек-19 22:48:00 (спустя 9 дней, ред. 11-Дек-19 22:48:00) принцип действия карт понятен. как с девушками то ,или с ними только в гостинице, и как тогда на нтр выйти
На самом деле все довольно просто в игре, а карты - самая сложная часть тут была) Вы должны лорду (или кто там этот дядька) некую сумму. ГГ (которым играем) ходит воевать с мобами, девушки остаются помогать в замке (сами выбираем кого из них оставлять). Вторая девушка (которая не осталась в замке работать) - идет якобы с вами, хотя в самих боях и не принимает участия (просто ждет в палатке). С девушками можно качать отношения (если правильно помню - дарить им подарки нужно), на определенном уровне открываются сценки и с ними и вашим ГГ (правда не так много, как хотелось бы). Лично мне за раз получалось только с одной построить какое-то подобие отношений, с двумя сразу или нельзя вообще.. или я просто не смог) Ntr в этой игре - основная часть контента так-то Выйти очень просто. Где-то выше писали подсказки о том, почему нельзя долго одну и ту же девушку оставлять работать. И почему не стоит много раз проигрывать в боях... У вас в замке утром есть выбор что делать: идти воевать или остаться. Вот если останетесь - сможете за ширмой увидеть тень того, чем занимается та девушка, что осталась там работать. Так же иногда будут и полноценные сценки появляться по поводу того, что с девушками еще происходит (опять же, скорей всего за одно прохождение все варианты не посмотреть ибо они в каком-то смысле противоречат друг другу). Не большая подсказка. Не знаете чем уже занимались ваши девушки? Зайдите в статы и просто посмотрите, они будут меняться все время игры Там же и можно посмотреть отношение к другим (и вашему в т.ч.) персонажам. |
fortoron1 Стаж: 7 лет 10 месяцев Сообщений: 136 |
16-Дек-19 02:52:51 (спустя 4 дня)
Игра весьма годная. Немного напрягает постоянно таскаться в подземелья, но зато есть много интересных НТР механик, хотя я бы сделал так, чтобы ГГ становился сильнее от спермы на подругах не только на словах.
|
MasterZetta4 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 356 |
16-Дек-19 23:25:33 (спустя 20 часов) Игра весьма годная. Немного напрягает постоянно таскаться в подземелья, но зато есть много интересных НТР механик, хотя я бы сделал так, чтобы ГГ становился сильнее от спермы на подругах не только на словах.
|
Dezzons Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 266 |
20-Дек-19 01:35:32 (спустя 3 дня)
Эх, профукал сейв пока с виндой маялся. Не будет у кого нибудь желания скинуть свой?
|
весёлый палач Стаж: 12 лет 6 месяцев Сообщений: 338 |
20-Дек-19 12:38:54 (спустя 11 часов)
Так основной контент это театр теней за занавеской? Хоть бы замочную скважину оставили)
|
MasterZetta4 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 135 |
21-Дек-19 00:03:48 (спустя 11 часов, ред. 21-Дек-19 00:03:48) Так основной контент это театр теней за занавеской? Хоть бы замочную скважину оставили)
"Театр теней" - это ежедневные события (плюс в описании персонажей можно дополнительно посмотреть что в девочках в данный момент есть/нету ну и статы). А есть еще разовые/многоразовые события с обычными картинками (правда, их меньше чем хотелось бы... но все же они есть). Эх, профукал сейв пока с виндой маялся. Не будет у кого нибудь желания скинуть свой?
Это я к тому, что достаточно пройти один раз даже если сейвов вообще нет. Та и не так интересна та галерея, если сам в игру не играл (имхо). |
marm0n Стаж: 5 лет 5 месяцев Сообщений: 747 |
22-Янв-20 19:22:23 (спустя 1 месяц 1 день, ред. 23-Янв-20 09:53:42)
не понимаю я.. куда идти по сюжету. если он есть?
В прошлой похожей игре хотя бы стрелочки на данж были а здесь,мне горит звездочка на замок там очень много звезд.. а я 4 звезды с трудом прохожу) |
thm214 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 334 |
24-Янв-20 01:38:16 (спустя 1 день 6 часов)
как сопартийцев менять?
|
SexiLab
All content, images & intellectual properties © Copyright 2022 GTFlix tv s.r.o. All Rights Reserved.
All models were 18 at the time the pictures were taken.
Click here for records required pursuant to
18 U.S.C. 2257 Record Keeping Requirements Compliance Statement.
By entering this site you swear that you are of legal age in your area to view adult material and that you wish to view such material.
GTFLIX TV s.r.o, Krakovská 1366/25, Nové Město, 110 00 Praha 1, Czech Republic