1


Waisetsu Missile The Animation / Реактивные непристойности (Araki Hideki, Pinkpineapple) (ep. 1 of 1) [cen] [2013, Oral sex, Anal, Fisting, Milk, rape, school, DVDRip] [jap / rus / eng] [upscale - 720p]

7-03-2023, 12:43
413.4 MB
Waisetsu Missile The Animation
猥褻ミサイル THE ANIMATION
Реактивные непристойности
Год выпуска: 2013
Жанр: Oral sex, Anal, Fisting, Milk, rape, school
Серии: ep. 1 of 1
Продолжительность: ~ 27 min
Цензура: Есть во всех файлах
Язык: Японский
Озвучка: Оригинальная
Язык: Русский
Озвучка:
Субтитры: Встроенные отключаемые ASS/SSA [LookerA]
Язык: Английский
Субтитры: Встроенные отключаемые ASS/SSA [SubDESU-H]
Режиссер: Araki Hideki
Автор оригинала: Taropun
Студия: Pinkpineapple
Описание: * Экранизация эротической манги популярного мангаки Taropun.
ОВА состоит из двух историй. Первая история о нелёгкой жизни девушки, которая пытается защитить своего парня. Её подвергают пыткам и групповым изнасилованиям, но она должна всё выдержать ради него. По крайней мере она так считает... Вторая история про девочку-коровку, которую как-то раз мама купила со словами "Теперь нам о молочке можно не беспокоиться!", но разве в одном молочке счастье...
Качество видео: DVDRip
Разрешение видео: upscale - 720p
Формат видео: MKV
Видео: H.264/AVC, 1280x720 16:9, 29.97fps ~1600 kbps
Аудио 1: jap - AAC 48000Hz stereo 160 kbps
Аудио 2: rus - AAC 48000Hz stereo 160 kbps (встроенная)

Скриншоты/Скринлист

Обложка




Download Torrent - (413.4 MB)


sl1mwx

Стаж: 14 лет 12 месяцев

Сообщений: 731

Рейтинг: 5.16 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Deman_xxx
Спасибо!
Раз уж у вас тут "гильдия", то у меня несколько просьб:
0. Хочу вас попросить больше не включать субтитры в состав контейнера. Приходится их доставать и править, после чего поддерживать раздачу нет никакой возможности.
А без правки никуда:

1. В диалогах использовано два совершенно разных шрифта, да ещё и разных цветов.
2. Один из шрифтов диалогов - comic sans, для диалогов непригодный.
3. Почти нет отступов в стилях диалогов, из-за чего субтитр влипает в низ и края кадра - очень неудобно читать.
4. Любительские субтитры, особенно на хентай - это всегда море ошибок, я привык их править, хотя бы самые грубые. А вы их в контейнер.
5. Тут уже мои заморочки - я всегда правлю имена по правилам транслитерации. Так что если бы каким-то чудом не было проблем с пунктами 1-4, мне всё равно пришлось бы доставать и править скрипт.
---
6. Ну и то же самое насчёт озвучки. Даже если там прекрасные сексуальные женские голоса - они всё равно читают безграмотный любительский саб. Поправить я озвучку не могу, а потому не слушаю. Не слушаю - не хочу хранить.
7. Да, если вас не затруднит, давайте пожалуйста ссылку на WA. Вы можете любить или не любить эту БД, но многие на неё ориентируются, кто-то даже списки там ведёт. Если даже ни то, ни другое, то с этой БД есть ссылки для перехода в другие анимешные БД, что тоже удобно.
[Профиль]  [ЛС] 

sky_999

Стаж: 5 лет 11 месяцев

Сообщений: 315

Рейтинг: 10.39 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

reddogg, я-то думал, что я один такой (вожусь с субтитрами и так далее) извращенец.
[Профиль]  [ЛС] 

Habar24

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 809

Рейтинг: 9.68 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

full001
Годы идут, а русский фансаб ничему не учится - даже основам тайпсета. Так что всем анимешникам приходится возиться с субтитрами. :)
[Профиль]  [ЛС]